LIMNONIMIA
CHAURAND (1969): “Hydronymie d’un marais : le marais de la Souche”.
NESONIMIA
QUENTEL (1969): “Notes et Discussions. Les noms des îles dites “anglo – normandes”.
POTATONIMIA
BAHLOW (1985): Deutschland geographische Namenwelt. Etymologisches lexicon der Fluß- und Ortsnamen alteuropäischer Herkunft.
BELASKO (2000): Diccionario etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra.
BLOK (1965): “Probleme der Flußnamenforschung in den alluvialen Gebieten der Niederlande. Mit einer Karte”.
BOEGLIN (1966): “Les noms de rivières de la Serbie et du Monténégro”.
BREEZE (2003-2004): “The River Garw of Glamorgan and Gara Bridge, Devon”.
GARCÍA ARIAS (2002): “Astura, fluuius, amnes en la documentación y toponimia asturiana”.
KRAHE (1965): “Vorgermanische und frühgermanische Flußnamen-Schichten. Mittel zu ihrer Unterscheidung”.
LAPIERRE (2004): “Le toponyme québécois Trois-Rivières et ses variantes: Adstrat anglais ou héritage français?”.
MIGUEL BALLESTÍN (2015): Toponimia mayor de Aragón. Ciudades, villas, lugares, aldeas, ríos, montañas y territorios.
NICOLAISEN (1966): “Scottish Water-Courses as Boundaries”.
POKORNY (1961): “Die Orts- und Flußnamen der Urnenfelderkultur”.
SCHNEDECKER (1969): “Le nom de la rivière Pyvesa”.
SINDOU (1983): [rec.] “Comptes Rendus. Albert Dauzat, Gaston Deslandes, Charles, Rostaing, Dicctionnaire étymologique des noms de rivières en France.
TRIER (1966): “Flussnamen und Wasserbauten”.