◆ Atzo, apirilak 14, errepublikaren egunean, Barakaldoko Izen Zaharrak jardunaldien lehendabiziko saioa burutu genuen. Aurkezpen txiki batean esker ona erakutsi zitzaien, Barakaldoko Udal Artxiboko emakumeei, Udaleko Kultura arloari oro har eta  Esuskara Zerbitzuari partikularki, Sasiburu elkarteari eta proiektuan laguntza eman eta ematen duten guztiei. Proiektuaren historia labur bat eta etorkizunean egin beharrekoen birpasa bat egin zen denborarik galdu gabe hitzaldiei paso emateko.

Ayer, 14 de abril, día de la república, celebramos la primera sesión de las jornadas Viejos Nombres de Barakaldo. En una pequeña presentación se les mostró el agradecimiento a las mujeres del Archivo Municipal de Barakaldo al Área de Cultura en general y al Servicio de Euskera en particular, a la asociación Sasiburu y a todas y todos los que han hecho y hacen su aportación a este proyecto. Se hizo un breve historia del proyecto y un repaso de los trabajos pendientes para dar paso sin perder más tiempo a las conferencias.

Carlos-meatzezCarlos Glaria meategien izenez solasean

◆ Carlos Glaria mintzatu zitzaigun lehenik Barakaldoko megintzaz eta meategiez, hauen izenez eta hauek kokatuta zeuden parajeenez. Honen ostean Ander Rosek El Regato auzoaren euskarazko izena aurkitzeko ahaleginen azterketa egin zuen, hauek orain arte zergatik huts egina zuten eta “Regato de Eskauritza” nola ezkutatzen zitzaigun eta horretara nola heldu garen azalduz. Ondoren, Iñigo Rementeriak deituren eta etxeen artean dauden loturez hitz egin zuen, arlo horretan urtetan burutu duen lanaren berri emanez eta Barakaldorako zer nolako emaitzak lortu dituen erakutsiz. Dozenaka deitura dira XVI. mendean testatu ahal izan dituenak eta eskukada batzuk XV.era atzeratzea lortu dituenak.

En primer lugar nos habló Carlos Glaria sobre la minería y las minas de Barakaldo, sobre los nombres y el de los parajes en que estaban ubicadas estas. Después Ander Ros ofreció un análisis  de los intentos habidos para encontrar el nombre original  del barrio del Regato, explicando el porqué de su fracaso, cómo y dónde se escondía el nombre y cómo hemos llegado hasta el perdido “Regato de Eskauritza”. A continuación, Iñigo Rementeria habló sobre la relación entre caserío y apellido, mostrando el trabajo que durante años ha llevado a cabo en ese campo y mostrando los resultados que ha obtenido para Barakaldo. Ha podido datar docenas de apellidos para el siglo XVI y unos cuantos puñados los ha podido retrotraer hasta el XV.

Ander-RegatozAnder Ros El Regato izenaren gorabeherak azaltzen

◆ Hiru hitzaldi hauekin indarrak berreskuratzeko atsedenaren eta otamenaren ordua heldu zen. Ondoren, Jaime Cortázar Barakaldoko kaleen sorrerez eta hasiera hartako kale izenen zergatiez solastatu zen. Barakaldoko kaleei buruzko bere liburuak jarraipena izango duela gaztigatu zigun eta horretarako elkarlana eskatu eta eskaini zuen. Bittor Pascualek itxi zuen hitzaldien txanda, XVI. mendeko onomastikari gainbegirada bat eginda. Mende horretako onomastika interesgarria jasotzeko zailtasunak azaldu zituen batetik eta zailtasun hori txiki uzten duten emaitzen oparotasuna erakutsi zuen bestetik.

Iñigo DeiturezIñigo Rementeria baserrien eta deituren arteko loturak ilustratzen

Con estas tres charlas llegó la hora del descanso y del aperitivo para reponer fuerzas. A continuación Jaime Cortázar se explayó sobre el origen de las calles de Barakaldo y sobre el porqué de los nombres de la primeras de ellas. Nos hizo saber que su libro sobre las calles de Barakaldo tendrá continuación y pidió y ofreció trabajo colaborativo para ello. Bittor Pascual cerró el turno de las conferencias con un repaso a la onomástica barakaldesa del siglo XVI. Expuso por una parte las dificultades para recoger la interesante onomástica de este  siglo y por otra mostró la exuberancia de los resultados que dejan pequeñas a aquellas.

Jaime Cortázar bere hitzaldiari hasiera emanezJaime-kaleez

◆ Denboraz estu genbiltzalako, Jose Alfonso Antequerak Barakaldoko onomastikaren iturriak azaldu behar zituen hitzaldia bigarren jardunaldirako atzeratu zen eta solasaldira jo genuen berandu gabe. Hainbat duda argitu eta hainbat kontu zabaltzeko aukera izan genuen bertan. Bazkari txiki batez asaskatu gine ondoren, hurrengo larunbatean egingo dugun bazkari handiaren aurrekari.

A causa del retraso acumulado, retrasamos la última charla programa en la que José Alfonso Antequera iba a exponer las fuentes para la onomástica de Barakaldo para pasar sin más dilación al coloquio. En este se aclararon algunas dudas y hubo ocasión para profundizar en otros aspectos. Después nos relajamos en pequeña comida, precedente de la grande que disfrutaremos el próximo sábado,

Bittor-XVIazBittor Pascual bere aurkezpenari hasiera ematen

◆ Hurrengo larunbatean, hilak 21, Xabier Gonzálezek zabalduko du saioa. Filologo santurtziarrak Barakaldoko onomastikan, toponimian bereziki, elementu “enkartatuak” duen garrantzia eta hau zein den azalduko dizkigu. Jarraitzeko, Txeru García Izagirre toponimia eta lexikoaren loturaz mintzatuko zaigu eta Ander Rosek Barakaldo izen misteriotsuaren jatorriari beste buelta bat emango dio, ustezko *Marakaldo batetik abiatuta. Hitzaldien zikloa ixteko hain beharrezkoak ditugun emakumeen eta gaztetasunaren ordua izango dugu. Elena Fernandezek Barakaldoren historia “ezizendatua” erlatatuko digu, horren bidez orain arte aurkitu ditugun ezizen edo goitizen ugariren berri emateko, eta Nagore Aranagak Barakaldokok XX. mendearen lehen erdialdean izan zituen kirol taldeen izenak berraurkitzen lagunduko digu.

El próximo sábado, 21 de abril, Xabier González abrirá la sesión. El filólogo santurtziarra nos explicará la importancia del elemento “encartado” en la onomástica, especialmente en la toponimia, y en qué consiste este. Para proseguir, Txeru García Izagirre nos hablará sobre la relación entre léxico y toponimia y Ander Ros le dará otra vuelta al enigmático nombre Barakaldo, partiendo de un hipotético *Marakaldo. Para cerrar el ciclo de conferencias, nos llegará la hora de las mujeres y la juventud de las que tan necesitados estamos. Elena Fernandez nos relatará la historia “apodada” de Barakaldo para mostrarnos a través de ella abundantes apodos que hemos encontrado hasta ahora y Nagore Aranaga nos ayudará a reencontrar los nombres de los equipos deportivos que Barakaldo tuvo en la primera mitad del siglo XX.

Hurrengo larunbateko saioaren egitarauaegitarauaz

◆ Jardunaldiak izenek eskaintzen dituzten aukerei eta hauek eskatzen dituzten mugei buruzko tailer batek itxiko ditu. Orain kale baina jatorriz paraje izena zen “Pormetxeta” enigmatikoa azterbide hartuz.

Cerrará las jornadas un pequeño taller sobre las posibilidades que ofrecen y los límites que exigen los nombres, tomando de muestra el enigmático nombre “Pormetxeta”, hoy calle antes paraje.

◆ Hitzaldi gaiez nabarrak, kopuruz ugariak eta iraupenez laburrak proposatu ziren guretzat berria zen formatu interesgarri batean. Berritasunak inprobisatu beharragatik sorturiko akatsen ordaina du baina hurrengoetako ikasitakoak merezi izan zuelakoarekin geratzen gara pozik, hurrengo larunbateko hitzaldien egarriz eta irrikaz.

Se propusieron conferencias variadas en tema, abundantes en cantidad y breves en duración, en un interesante formato que era novedoso para nosotros. La novedad tiene el coste de los errores producto de la obligada improvisación pero nos quedamos con la satisfacción de que lo aprendo ha merecido la pena, con ansias y ganas de las conferencias del próximo sábado.

Advertisements